Lynda parle de l’espoir que suscitent les nouveaux médicaments.
Transcription
Every day there’s new medications coming out. And I think that people have to be hopeful cause I really believe that with some of those, those drugs, I’m on a drug that I inject every 15 days for cholesterol and my cardiologist said he thinks one day that stuff should be in baby bottles. Because it’s that clean and it’s that good. And it replaces, with the exception of about ten milligrams, it replaced your statins, and statins are nasty. I mean you know everybody complains about them. Very few people don’t complain about statins. So, and as persons with heart failure we usually have to have them. So, yeah. Like I said it’s, it was a long journey. I don’t, I mean my heart is not failing anymore but that journey was the toughest I went through compared to heart transplant.
[De nouveaux médicaments apparaissent chaque jour. Je pense que les gens doivent garder espoir, car je crois sincèrement que certains de ces médicaments sont très efficaces. Je prends moi-même un médicament que j’injecte tous les quinze jours pour traiter mon cholestérol, et mon cardiologue pense qu’un jour, ce médicament devrait être administré aux bébés dans leur biberon. Il est en effet très pur et très efficace. À l’exception d’une dizaine de milligrammes, il remplace les statines, qui sont très désagréables. Tout le monde s’en plaint. Très peu de gens ne se plaignent pas des statines. Or, en tant que personnes souffrant d’insuffisance cardiaque, nous devons généralement en prendre. Donc, oui. Comme je l’ai dit, ce fut un long parcours. Je ne sais pas, mon cœur ne défaillit plus, mais ce parcours a été le plus difficile que j’aie jamais traversé, même comparé à la transplantation cardiaque.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Lynda FR